سفارش تبلیغ
صبا ویژن


ارسال شده توسط فاطمه در 93/3/14:: 9:56 عصر

این روزها به شدت درگیر و دار کارهایی هستم که فرصت آسودن و نوشتن در حیاط خلوتم را سلب کرده اند. 
دغدغه ننوشتن در روزهای خوب ماه رجب و شعبان، آن هم وقتی اعیاد و مناسبت های جان فزا یک به یک می گذشتند مرا رها نمی کرد؛
تا اینکه به این مطالب تاثیرگذار برخوردم.
عمیقا اعتقاد دارم که هرآنچه باید بدانم مرا میابد؛ 

و اینک از سر شکر و سپاس آن را با شما به اشتراک میگذارم:

پروفسور «آنه ماری شیمل» محقق و نویسنده توانای آلمانی را سالها است که در سراسر جهان و بخصوص جهان اسلام به عنوان یک اسلام شناس و ایران شناس برجسته می شناسند. او پس از دریافت جایزهء سالیانه صلح از نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت، در مصاحبه ای تلویزیونی کارهای سلمان رشدی را نوشته هایی سطحی که برای خوش آمد غرب نوشته شده اند تلقی کرد و از آن پس آماج حملات لابی های سیاسی طرفدار رشدی قرار گرفت...
 

وی در یکی از مصاحبه هایش اشاره ای به ادعیه اسلامی دارد و می گوید:

من خود همواره دعاها، احادیث و اخبار اسلامی را از اصل عربی آن می خوانم و به ترجمه ای مراجعه نمی کنم.
من خودم بخشی کوچک از کتاب مبارک صحیفه سجادیه را به آلمانی ترجمه و منتشر کرده ام، قریب هفت سال پیش.
دعای رؤیت هلال ماه مبارک رمضان و دعای وداع با آن ماه را.
وقتی مشغول ترجمه این دعاها بودم، مادرم در بیمارستان بستری بود و من که به او سر می زدم پس از آنکه او به خواب می رفت در گوشه ای از آن اتاق به کار پاکنویس کردن ترجمه ها مشغول می شدم. اتاق مادرم دو تختی بود. در تخت دیگر خانمی بسیار فاضله بستری بود که کاتولیکی مؤمن و راسخ العقیده و حتی متعصب بود. وقتی فهمید که من دعاهای اسلامی را ترجمه می کنم، دلگیر شد که مگر در مسیحیت و در کتب مقدسه خودمان کمبودی داریم که تو به ادعیه اسلامی روی آوردی!؟
وقتی کتابم چاپ شد یک نسخه برای او فرستادم. یک ماه بعد او به من تلفن زد و گفت: صمیمانه از هدیه این کتاب متشکرم، زیرا هر روز به جای دعا آن را می خوانم.
بله واقعا ترجمه ادعیه امامان معصوم(ع) مخصوصا صحیفه حضرت زین العابدین(ع) برای بسیاری از مردم جهان غرب کارساز است.

-----------
و اما بنعمت ربک فحدث 

آنه ماری شیمل

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


کلمات کلیدی : روز نوشت ها